Терра Таврика

НА ГЛАВНУЮ ГАЗЕТА РЕКЛАМА КАРТА КРЫМА ФОТОГАЛЕРЕЯ ПОЛИГРАФИЯ
ВЫСТАВКИ НОВОСТИ ССЫЛКИ

Газета "ТЕРРА ТАВРИКА" февраль 2004 № 1 (95)

Чем отличается Каор от Кагора?

История крымско-французского проекта «Каор-Кагор» уходит корнями в легенду о монахах, перевозивших из Франции в Россию красное вино для причастия. Продукт был нежным и за долгий путь испортился. Однако монахи оказались людьми находчивыми: добавили в бочки сахара, дали настояться – и в результате получили прекрасное вино.
Руководители ассоциации виноделов «Шантрери» из французского города Каор, подарившего название вину, легенды этой не знали, и она им понравилась. Побывав в Крыму, они имели возможность продегустировать массандровский Кагор и оценили оригинальность и коммерческую привлекательность проекта, предоставленного им на рассмотрение Министерством курортов и туризма Крыма и Крымским центром развития туризма.
Осенью прошлого года Крымская делегация отправилась во Францию презентовать возможности Крыма в целом и Кагора в частности. Этой поездке предшествовала длительная подготовка. Восемь месяцев в здании ассоциации виноделов Каора находилась выставка, посвященная Крыму. Она рассказывала о Крыме и как туристическом, и как винодельческом регионе.
К моменту приезда крымской делегации, возглавляемой заместителем министра курортов и туризма Мариной Слесаревой, в Каоре уже работали четыре выставки, посвященные Крыму. Под экспозиции были отданы лучшие залы: в библиотеке старинных книг, в современной библиотеке, в Художественном музее… Выставки рассказывали о Крыме про шлом и современном, были представлены материалы по истории полуострова, современные сувениры, справочники, фотографии, специально приобретенные членами французской делегации.
Затем прошел вернисаж, где были представлены картины бывших наших соотечественников и выставка учеников ялтинской художественной школы «Крым глазами детей». Все детские рисунки были проданы на аукционе, а на вырученные деньги предполагается закупить кисти, краски, бумагу и вручить эти материалы юным ялтинским художникам.
- Средства массовой информации Франции подробно освещали эту акцию, - рассказывает М. Слесарева. - К началу фестиваля вина, на котором состоялась презентация проекта, весь город был оклеен афишами, рассказывающими о проекте. Главное действо развернулось на одной из площадей, где были установлены специальные емкости, в которых всю ночь «варили» крымский кагор: технология приготовления этого прославленного крымского вина предполагает его нагрев до 60 градусов. Утром, когда вино было готово, устроили дегустацию для всех желающих, а вечером состоялся большой торжественный прием, где крымчан приняли в организацию «Винное братство».
И представьте себе, как по-детски удивлялись и радовались люди, увидев, но крымское вино, которое варилось на площади, как по мановению волшебной палочки, вдруг появилось в нарядном сувенирном наборе, где французское сухое вино Каор соседствовало со своим родным братом – крымским Кагором, который французы закупили в объединении «Массандра».
- Мало того, что Крым - впервые в своей истории! - поставил вино во Францию, - продолжает Марина Петровна. - Согласитесь, что такую мощную и разноплановую рекламу Крыма своими силами мы во Франции сделали бы только за очень большие деньги. А тут, например, очень многие жители, и рядовые, и что важно, профессиональные виноделы и топ-менеджеры предприятий, детально интересовались возможностью приехать в Крым на винный тур, встретиться со специалистами, поучаствовать в дегустациях… Например, президент генерального совета провинции Лот Жан Мило вполне серьезно заявил, что намеревается организовать поездку в Крым всем депутатским корпусом. А в мае к нам приедет группа руководителей французских туроператорских компаний.
Лидия Лебедева, член ФИЖЕТ.
Наша справка:
В книге Н. Простосердова и Н. Преображенского «Крымские вина» о Кагоре рассказывается следующее: «Вино имеет интенсивную окраску темно-рубинового цвета. В густом умеренном букете его слышны тона черной смородины с тонким оттенком ванили. Вкус Кагора характеризуют приятная полнота, бархатистость, кислотность и небольшая терпкость, находящиеся в хорошей правильной пропорции». Не характеристика, а песня!
Приглашаем обсудить наши материалы на ФОРУМЕ или в ГОСТЕВОЙ КНИГЕ

Теперь Вы сможете легко найти у нас необходимые сведения по ключевым словам, вводя их в поисковую форму


Найти: на:

Главный редактор - Вячеслав ХАЧАТУРЯН
Адрес редакции: ул. Воровского, 24 (дк з-да им. Кирова),
г. Симферополь, АР Крым, Украина 95053
Редакция: тел/факс (0652) 291-795, тел. 54-58-94
E-mail: terra@pop.cris.net


Hosted by uCoz